Olen kirjoittanut jo kerran opiskelusta. Tämä on se toinen ja ehkä viimeinen kerta.
Kuvittelin viiden kuukauden vaihto-opintojen
olevan pitkä aika, mutta todellisuudessa itse opintoja olikin vain neljä kuukautta,
ja nekin riensivät hetkessä. Perjantaina sain kotitehtäväksi edistyneen tason
kieliopin kokeen, jonka palautin eilen. Opintoni Dōshishan yliopistossa ovat
käytännössä ohitse.
Käteeni on kuitenkin jäänyt lyhyessäkin aikaa
paljon.
Olen päässyt katsomaan kahdesti nō-teatteria,
suorittanut kansainvälisesti arvostetun japanin kielen tasokokeen JLPT:n korkeimman
tason ja pidellyt käsissäni shōta (gagaku-hovimusiikkisoitin), johon shōgun Ashikaga Yoshimitsu oli erityisen mieltynyt (kuvassa, tosin nokkelimmat huomaavatkin, että minä en näy kuvassa).
Tuona hetkenä historia tuntui kovin läheiseltä.
Kun tulin syksyllä Japaniin, en pystynyt
lukemaan japaninkielistä kaunokirjallisuutta tai oman alani tieteellistä tekstiä
– varsinkaan vanhempaa sellaista – ilman sanakirjaa. Nyt pystyn. Helmikuussa
julkaistaan toinen japaniksi kirjoittamani artikkeli japanilaisessa
musiikkilehdessä.
Tämä kaikki on sen ansiota, että olen saanut
opiskella hyvässä yliopistossa. Sen perusteella, mitä olen muista Helsingin
yliopiston japanilaisista partneriyliopistoista kuullut, uskallan väittää, että
niille, jotka oikeasti haluavat oppia japania ja saada kosketusta maan
perinteisiin kulttuurimuotoihin, Doshisha on paras valinta (Hokkaidosta tosin
en osaa sanoa). En olisi ikinä pystynyt läpäisemään JLPT:n N1-tasoa tänne
tullessani. Tein sen kuitenkin opiskeltuani täällä alle kolme kuukautta. Tämä
kertonee opetuksen tasosta jotakin.
Viralliset ja epäviralliset yhteyteni Dōshishaan
päättyvät tänään tavatessani todennäköisesti viimeistä kertaa luokkatovereitani.
Siis juuri niitä, joista suurin osa on kiinalaisia. Ilkeät stereotypiat
laukkaavat villeinä, ja niinpä minuakin varoitettiin etukäteen kiinalaisista.
He ovat huumorintajuttomia, hyviä kirjallisessa japanissa mutta toivottomia
suullisessa, eivät halua olla tekemisissä muunmaalaisten kanssa ja puhuvat aina
vain kiinaa.
Olen kyllä tavannut tällaisiakin kiinalaisia,
kurssilla jonka jouduin ottamaan muun kuin oman luokkani kanssa. Omasta
luokastani minulla ei kuitenkaan ole mitään pahaa sanottavaa. Miettikääpä
vaikka tätä: kun olimme syömässä okonomiyakia, istuin pöydässä kuuden
kiinalaisen kanssa. Koko illan aikana he eivät puhuneet yhtä ainutta sanaa
kiinaa – lukuun ottamatta niitä hetkiä, kun he eivät tienneet jotain japanin
kielen ilmaisua ja halusivat tarkistaa sanan joltain muulta. Kuinka moni
suomalainenkaan toimisi samoin? Kun luokkamme viimeinen yhteinen koe oli ohitse,
opettaja mainitsi erikseen, kuinka luokan kiinalaiset olivat poikkeuksellisen
halukkaita puhumaan japania.
Monet sanovat, että vaihtovuosi Japanissa
alkaa jollain tapaa "avautua" vasta puolessavälissä. Vaikka en väitettä ihan
tuollaisenaan allekirjoita, niin en toisaalta todellakaan olisi vielä valmis
lähtemään pois Japanista. Vietän Kiotossa vielä pari viikkoa, minkä jälkeen
siirryn kolmeksi kuukaudeksi Tokioon tekemään tutkimusta ja elämään Kumin
kanssa. Monet niistä unelmista, jotka kannoin mukanani Suomeen poistuessani
Japanista marraskuussa 2011, ovat täyttyneet.
Dōshishan yliopiston perustajasta Jō
Niijimasta on tehty yliopiston historiankirjoituksessa lähes myyttinen hahmo,
mikä osittain kytkeytyy myös yliopiston kristilliseen taustaan. "Mysterious Hand Guide You!", kuten eräässäkin julisteessa ilmoitettiin. Jotain hyvää
Niijima kuitenkin selvästi pani alulle. Yksi yliopiston tavoitteista on
kouluttaa nuoria, jotka pystyvät kotimaahansa palattuaan toimimaan Japaniin
liittyvissä työtehtävissä tai tekemään kulttuurivaihtoa Japanin kanssa. Kun eilen käänsin selkäni kampukselle, tajusin ensimmäistä kertaa, miten paljon opinnoistani tässä yliopistossa pidinkään. On
hienoa huomata, että on yliopistoja, jotka noudattavat tavoitteitaan.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti